• Une soupe
• Un plat simple
Viande braisée
accompagnée de légumes ou pommes de terres
• Une panacotta en dessert
Et éventuellement un fromage selon arrivage
• A soup
• A simple dish
Braised meat
accompanied by vegetables or potatoes
• A pannacotta for dessert
And possibly a cheese depending on availability
De la mer à la terre, découvrez une fine sélection de produits gourmands choisis pour leur qualité, leur goût et leur authenticité. N’hésitez pas à demander la liste complète des produits d’épicerie, leurs secrets de préparations et l’accompagnement vin idéal.
Voir la carte de l’épicerie
A selection of delicatessen carefully chosen for their taste, quality and authenticity. Do not hesitate to ask for the delicatessen full selection, their preparation steps or wine pairings.
Discover the Delicatessen
Sur les murs, des casiers remplis de bouteilles vendues sur table au prix coûtant : des vins de terroir de caractère, du beaujolais, du pétrus, mais aussi du Languedoc car Bertrand est fier de ses origines. Sinon, c’est 7 euros de droit de bouchon. A consommmer sur place ou à emporter !
Voir la carte des vins
A wide selection of “terroir” wines : Petrus, Beaujolais, Languedoc... Sold at cost, enjoyable at the restaurant or to go. 7 euros for corkage.
See the wine list
Pour partager un moment privilégié, en famille ou entre amis, pour un événement sportif ou toute autre occasion, réservez la grande table de 15 convives et profitez d’un écran plasma, où vous pourrez projeter le contenu de votre choix.
Réserver une table
With friends or family, book the 15-plate table and enjoy the plasma TV screen to watch or project any film or slides you would like.
Book the 15-plate table
30 rue Gay-Lussac, 75005 Paris
Tel : 01 43 25 20 79 — eMail : lespapilles@hotmail.fr
Jouxtant le jardin du Luxembourg et le Pantheon, au coeur d'un quartier emblématique de Paris,
le Bistroy... Les Papilles